1. NHKカルチャートップ >
  2. 梅田教室
  3. > 教養 > 現代・社会 > 字幕翻訳家が語る、ポップカルチャーで見る韓国のいま
  • 教室トップ
  • 受講に際して
  • お申し込み方法
  • お問い合わせ

 字幕翻訳家が語る、ポップカルチャーで見る韓国のいま

講師
字幕翻訳家 金光英実
  • 新規
  • 夜間

人気韓国ドラマ『梨泰院クラス』『涙の女王』などを手掛けた字幕翻訳家、金光英実さんによるオンライン講座です。
ドラマや映画、音楽など、次々に更新される韓国のポップカルチャーは、社会を映す鏡のような存在です。それらの中で交わされる言葉には、話題になった出来事や世相、流行などが反映され、韓国の「いま」を知る手がかりになるでしょう。
講座では、韓国ドラマを中心に、韓国では当たり前のように使われている言葉や習慣を紹介します。そこにある文化的な背景や、人々の価値観などを学び、より深く韓国カルチャーを理解していきましょう。

  • 講師:金光英実

  • 『ドラマで読む韓国』(NHK出版新書)

  • 前へ
  • 次へ

講座の詳細

教室名梅田教室残 席
開催期間8/27〜10/22曜日・日時第4水曜 19:00〜20:30
回 数3回途中受講できます
受講形態オンライン
コース受講料(税込み)教材費(税込み)
会員/一般(入会不要) 9,900円

日程

2025/08/27(水)
2025/09/24(水)
2025/10/22(水)

<講師プロフィール>
字幕翻訳者。韓国・ソウル在住。
翻訳の現場では、セリフの「間」に手が止まり、語尾の一文字に悩み、文化の違いにため息をつく。たったひと言に立ち止まり、登場人物の気持ちや、その背後にある社会の空気まで思いめぐらせるのが日常だ。単に言葉を置き換えるのではなく、その言葉がどう届くのか、日本語にしたときの響きまで考えながら訳と向き合っている。現在はNHK出版のウェブ連載で、韓国の言葉や社会をテーマにエッセイを執筆中。聞こえない言葉や映らない文化を字幕の隙間にどう忍ばせるか――翻訳の現場で出会った言葉のズレや発見から、韓国文化の「いま」をそっとひもといている。

持ち物

ノート、筆記用具
●PC、タブレット(LANケーブルもしくはwi-fiに接続し、通信環境の良いところから)
●イヤホン
●ビデオ会議ツールZoomアプリ(インストール方法は「オンライン講座受講前の準備」ページをご覧ください。)

備考

【講座当日】開始時間10分前よりzoomに入室できます。
【見逃し配信】
@講座実施の2日後より、14日間の見逃し配信を開始いたします。
A見逃し配信の開始が遅れる場合は、メールでご連絡いたします。

  • ほとんどの講座は見学でき、講座によっては体験受講ができます。詳細は教室までお問合せください。
    ※オンライン講座の見学、体験はできません。
  • [入会不要]マークがついたコースは、入会しなくても受講できます。
  • 入会金については、各教室ホームページの「受講に際して」をご覧ください。
  • 残席状況は変動しますので、申込時には異なる場合があります。
  • この講座を初めて受講される場合は、終了している回数分の受講料はいただきません。

この講座に関連のあるカテゴリー

  • 残席状況は変動しますので、申し込み時には異なる場合があります。
  • ほとんどの講座は入会が必要です。
  • 新規 新しく始まる講座
  • 夜間 18時以降に始まる講座
  • 電話・窓口 電話か窓口にてお問い合わせください。

最近チェックした講座

資料請求はこちらから お気軽にお申込みください

最近チェックした講座

もっと見る

NEW 新しくはじまる講座

講座のカテゴリーから探す

気になるキーワードランキング